Dall’Università di Swansea arriva la proposta di abolire alcuni detti comuni che possono offendere i vegani e gli animalisti.
Frasi di utilizzo comune nel Regno Unito, ma anche in tutto il mondo, oggi come oggi potrebbero offendere vegani e animalisti.
La frase “portare a casa la pancetta” potrebbe essere bandita insieme a tanti altri detti comuni, lo propone Shareena Hamzah, della Swansea University, che rivela come cambiare i detti a tema “carne” possa portare maggiore consapevolezza della crudeltà sugli animali.
“Portare a casa la pancetta” potrebbe presto essere bandito per non offendere i vegani, altre espressioni come “prendere due piccioni con una fava” e “frustare un cavallo morto” potrebbero essere totalmente cancellate dai dizionari.
Questo per evitare di offendere gli amanti degli animali ed i sostenitori dei loro diritti, secondo Shareena Hamzah della Swansea University, ma a sostenere tale battaglia c’è anche Peta per i diritti degli animali che vuole che le persone sostituiscano detti come “prendere il toro per le corna” con una frase tipo “prendere il fiore dalle spine“.
Il Dr Hamzah crede che l’influenza del veganismo porterà consapevolezza sulla crudeltà verso gli animali e incoraggerà le persone ad usare meno frasi con il tema “carne“.
Ha detto al sito accademico The Conversation: “Se il veganismo ci costringe a confrontarci con le realtà delle origini del cibo, allora questa maggiore consapevolezza si rifletterà senza dubbio nella nostra lingua e letteratura”.
“La maggiore consapevolezza dei problemi vegani passerà attraverso la nostra coscienza e ci aiuterà a produrre nuovi modi di esprimerci.”
Tuttavia il dott. Hamzah aggiunge che era improbabile che tali detti siano rimossi completamente, e usarli di meno potrebbe persino aumentarne l’impatto.
Ha aggiunto: “L’immagine di “prendere due piccioni con una fava” (che in realtà sarebbe catturare e dunque uccidere, due piccioni con una fava) è, se possibile, resa più potente dall’alternativa animalista che sarebbe “dar da mangiare a due piccioni con una focaccina“.
Peta si augura anche che l’espressione “frustare un cavallo morto” possa essere sostituita, ma ecco alcune delle espressioni che potrebbero essere modificate, secondo PETA:
- Tutte le tue uova in un paniere – Tutte le tue bacche in una ciotola
- Prendere il toro per le corna – Prendere il fiore dalle spine
- Prendere due piccioni con una fava – Nutrire due piccioni con una focaccina
- Porta a casa la pancetta – Porta a casa i bagel